おおなんフィンランド協会公式ホームページ
Ohnanin Suomiyhdistyksen kotisivu




ようこそ 21番目のおおなんフィンランド協会公式ホームページへ
Tervetuloa Japanin 21. Suomiyhdistyksen, Ohnanin Suomiyhdistyksen kotisivuille 

長細い島根の中央部にある邑南(おおなん)町に設立されたフィンランド共和国との友好交流団体です。
Olemme pitkulaisen Shimanen prefektuurin keskiossa sijaitsevaan Ohnanin kuntaan perustettu Suomi-ystavyysseura.


Kotisivu   Tulevat tapahtumat   Tietoa Suomiyhdistyksesta   Suomi ja Ohnan   Linkkeja  

ホーム活動   イベント予定   フィンランド協会とは   フィンランドと邑南町   関連HP   ご意見


Uutisia
フィンランドと日本の近道 邑南町 最新情報ページです



<2019.8.7>第20回定例役員会 聖火ランナー推薦

  • 現在会員数118人の報告があり、各委員長から最近の活動報告がありました。
  • 第4回目となる令和元年総会を10月9日(水)に行うことが決まりました。全国フィンランド友好団体協議会総会は10月19日(土)に変更報告がありました。
  • パラ室から東京2020オリンピック聖火ランナー募集要項が配布され、申し込み方法の説明がありました。
  • おおなんフィンランド協会としても神田会長が申し込みすることにし、おおなんフィンランド協会(団体)として第三者推薦を行うことを全会一致で決めました。(そのあとはタラレバの話でした)
  • <2019.8.4>会長インタビュー記事が新聞掲載

  • 島根県の地方紙山陰新報8月4日付新聞に東京パラリンピックに関するおおなんフィンランド協会会長インタビュー記事が大きく掲載されました。
  • 東京パラリンピックの開幕まで1年となり、オピニオンページ「旬論交論」で日本障害者スポーツ射撃連盟理事同連盟パラクレー射撃部会長浜村敏弘氏のインタビューとの併論でした。
  • 会長のインタビューはフィンランドゴールボールチーム邑南町合宿をいかに活かすか。これからを考えるということで「共生社会の実現の契機に」というタイトルでした。
  • インタビューでは「町民にとっても外国人や障害者と接する有意義の機会となる。これを機に外国人だから、障害者だからという壁をなくし、同じ一人の人間として互いの文化や違いを受け入れ、同じ時間を過ごすことが新しい発見につながる」
  • 「合宿がゴールではなく、今後もフィンランドとの友好関係を続け、互いに文化交流を深めていきたい。フィンランドは高齢者・障害者福祉、子育て、教育の先進国。学ぶべきところはたくさんある。」
  • というような話もありました。邑南町も今回のパラリンピックフィンランドゴールボールチームの合宿により少しづつ変わろうとしています。
  • フィンランドゴールボールチームありがとう。パラリンピックでは金メダルを!
  • <2019.7.28>邑南町もフィンランド生まれのノルディックウオーキングが普及し「ノルディックウオーキングのまち邑南町」が定着してきました。

  • 町内にある香木の森公園でフィンランド発祥の健康づくりスポーツノルディックウオーキングのイベントがありました。
  • 鉄道の三江線が廃止されたこともあり、県の肝いりで江の川流域・三瓶山エリア広域観光連携推進協議会のイベントとして、邑南町のノルディックウオーキングをできるだけたくさんの人に体験してもらいたいと企画されました。
  • 当日は広島県からの参加など50人余りが香木の森公園近くの公認予定コースを歩きました。
  • おおなんフィンランド協会会長の神田が荻原健司さん直伝のノルディックウオーキングの歩き方を指導しました。

  • <2019.7.12>古民家蔵でそば打ち、フィンランド二世も囲炉裏体験

  • 国際交流員アーロさんの父がフィンランドにはない日本の土蔵の中でそば打ちをしました。
  • アーロさんの子供、フィンランド二世も1歳になり囲炉裏の傍でご機嫌でした。
  • 大きくなったら日本との懸け橋、邑南町との懸け橋に期待です。今から日本伝統の古民家体験、そばも食べてばっちりです。

  • <2019.5.31>エスミラ男声合唱団邑南町公演反省会

  • 今後のフィンランドとの交流に向けエスミラ男性合唱団邑南町公演の反省会が実行委員会主催で行われました。
  • 邑南町の元気館に入場受付で805人、それにスタッフ約50人余りを加え900人近くの参加があったことが事務局から報告がありました。
  • 会長から「たくさんの方に聞いていただき大成功でした。スタッフの皆さんに感謝する、来年はゴールボールの合宿もありこれからフィンランドの方がたくさん邑南町に来られるかもしれないのでフィンランドのことを勉強しましょう」とのお礼の言葉があり、
  • 町長から「合唱団の地元エスポー市とはこれからも高校同志の交流も視野に入れ一層の交流をしていきたい」とのあいさつがありました。
  • 出席者からは「子どもが大活躍した」「こんな有名な合唱団が邑南町に来られたのだからもう少し町外にも大々的にPRすればよかった」などたくさんの意見が出て最後は紙に書いてもらうこととしました。
  • 会長の計らいで雲井そば道場の地元日向産のそば粉による美味しい割子そばをみんなでいただきお開きとなりました。

  • <2019.5.19>エスミラ男声合唱団邑南町を後に北海道へ
    <2019.5.19>Esmila mieskuoro Ohnanin jalkeen Hokkaidolle

  • 公演会の翌日19日朝9時すぎ、宿泊先いこいの村しまねを後に広島、京都経由で北海道に向かいました。
    Konsertin jalkeisena paivana aamuyhdeksalta kuoro lahti hotelli Ikoinomurasta kohti Hiroshimaa, jonka jalkeen matka jatkui Kyoton kautta Hokkaidolle.
  • 最後のいこいの村しまねの玄関ではもう一度「ふるさと」との合唱があり、神田会長が「邑南町にまた帰って来てください」と皆さんと握手をされていました。
    Aivan lopuksi laulettiin hotelli Ikoinomuran etuovilla viela kerran Furusato. Tassa vaihessa puheenjohtaja Kanda sanoi kuorolaisille "Tulkaa kernaasti taas uudelleen Ohnaniin", ja katteli kuoron vaen.
  • ロス団長は「邑南町に来てフレンドリーな子供を含めた町民の方々のおもてなしに感動しました」と話されていました。
    Kuoron puheenjohtaja Turkka kertoi "Ohnaniin saavuttuamme saimme kokea Ohnanissa niin paikallisilta lapsilta, kuin muiltakin todella liikuttavaa vieraanvaraisuutta."
  • NHK朝のニュースで男声合唱団の公演模様が放映されました。
    Sen paivan NHK aamu uutisissa naytettiin kuoron esitysta Ohnanissa.
  • 邑南町としてもはじめての素晴らしい体験、出来事でした。
    Kuoron kaynti oli Ohnanille ensimmainen tamanlaatuinen kokemus, ja mahtava sellainen.?

    <2019.5.18速報>エスミラ男声合唱団邑南町公演大盛況
    <2019.5.18> Esmila mieskuoron konsertti huippumenestys Ohnanissa

  • 邑南町元気館に800人を超える地域の方々が集まり大いに盛り上がりました。
    Ohnanin kunnassa sijaitsevaan Genkikan keskukseen oli kokoontunut yli 800 paikallista.
  • 神田おおなんFin会長は「これを機に邑南町とフィンランドの交流を深めていきたい」
    Ohnanin Suomi yhdistyksen puheenjohtaja Kanda kommentoi "Tasta on hyva lahtea syventamaan Ohnanin kunnan ja Suomen suhteita." 石橋町長は「エスポー市では子供交流団が邑南フェアーなども行っている。これからも交流を深めたい。日本の歌「ふるさと」を日本語で歌っていただき感動した」
    Kunnanjohtaja Ishibashi kertoi "Ohnanilaiset lapset ovat myos jarjestaneet Espoossa Ohnan tapahtuman. Haluamme syventaa suhteita viela tasta lahinkin. Olin todella otettu siita, kun he lauloivat japanilaisen Furusato kappaleen japaniksi"
  • エスミラのロス団長からは「邑南町の歓迎に感激した」 との挨拶がありました。
    Esmilan kuoron puheenjohtaja Turkka mainitsi tervehdyksessaan, etta "Ohnanin vieraanvaraisuus oli ilahduttavaa."
  • 同行のご婦人方19人は茅葺の古民家や保育所などを見て回り、町が一望できるレストランでのそば食に邑南町を満喫されていました。?
    Kuoron kanssa Ohnaniin saapuneet 19 avekkia kavivat vierailulla muun muassa japanilaisessa perinnetalossa, jonka katto on rakennettu oljesta, seka paikallisessa paivakodissa. He myos paasivat maisttamaan Ohnanilaista soba nuudelia ravintolassa, josta aukeaa maisema koko kylaan.
  • 夕方に開催された歓迎会では参加者のリクエストでたくさんの歌を歌っていただき、石見神楽も披露され、最後は鳥居副会長の音頭で全員が手をつなぎフィンランドエスミラ男声合唱団員、そのご婦人そして邑南町民が1つの大きな輪になって「ふるさと」を全員で歌い盛り上がりました。
    llalla jarjestetyssa tervetulijaisjuhlassa kuorolaiset lauloivat osallistujien pyynnoosta monia lauluja. Juhlassa jarjestettiin myos Iwami Kagura naytos. Lopuksi varapuheenjohtaja Torii jarjesti kaikki osallistujat, eli niin ohnanilaiset, Esmilan kuorolaiset, seka heidan avekkinsa isoksi ringiksi, jossa yhdistettiin kadet ja laulettiin yhdessa Furusato laulu.

    <2019.5.8>邑南町ツアー下見、フィンランド雑学勉強会開催
    <2019.5.8>Ohnanin kierroksen kokeilu ja Suomi tietoisuuden luennot

  • 合唱団ご婦人方の邑南町ツアー下見を行いました。時間が少し足らないかも。
  • 町民の方にフィンンランドのことをよく知っていただくため上田教育文化委員長が「フィンランド雑学勉強会」を行いました。
  • 講師は国際交流員のアーロ君です。フィンランドの写真を使ってフィンランドの慣習なども説明していました。


          <2019.5.1>平成時代から令和時代へ
    <2019.5.1>Heisei -kaudelta Reiwa -kaudelle

  • 平成明仁天皇 おつかれさまでした。ありがとうございました。
  • これから徳仁天皇の令和の時代へ  さらに国際化へ
  • 世界一幸せな国フィンランドと親しく語る 森林85%の町 フィンランドと似ている邑南町
             おおなんフィンランド協会
     


  • エスポー市男声合唱団ESMILA邑南町公演
    Espoon Mieslaulajien (ESMILA) konsertti Ohnanissa

  • 日時 5月18日14:00開演
  • 場所 邑南町淀原 健康センター元気館
  • お問い合わせ 邑南町教育委員会生涯学習課
               電話 0855−83−1127

  • <2019.4.24>エスポー男声合唱団と夫人おもてなし検討役員会
    Espoon mieslaulajien avekkien vieraanvaraisuuskierroksen suunnittelukokous

  • 公演当日男声合唱団が声合わせなどを行っているときご婦人方に邑南町を見ていただきたいと町内を案内するおもてなしを企画しました。
  • 香木の森公園、保育所、図書館、古民家、展望食事処縄文村などを視察していただきます。
  • ご婦人のおもてなしはご婦人のリーダー鳥居清枝事務局長、金山峰子委員長が頑張っています。

  • <2019.2.28>東京麻布フィンランド大使館表敬訪問
    Ystavyysvierailu Tokion Azabussa sijaitsevaan Suomen suurlahetystoon

  • 会長と理事が5月18日のフィンランドエスポー男声合唱団の邑南公演の大使館後援許可がいただけたお礼に、東京麻布の大使館を表敬訪問しました。
  • コッコ参事官にお会いし、お礼と当日には是非邑南町に来てほしいと要請しました。
  • また、大使館ホームページにおおなんフィンランド協会のホームページをリンクしていただくようお願いしてきました。

  • <2019.2.28>東京の日本フィンランド協会2月例会に出席
    Osallistuminen Tokion Suomi-ystavyysyhdistyksen helmikuun kokoukseen

  • 会長と理事が日本フィンランド協会2月例会に出席し約50人の会員の皆さんと交流しました。
  • 当日は国士舘大学石野裕子先生が「戦間期における『カレワラ』とロシア・カレリアの表象」という講演がありました。
  • また、早川会長、長谷川あつ子おおなんFin特別顧問にも会い近況を報告しました。会場では5月18日のエスポー男声合唱団のチラシも配布させていただき邑南町に来ていただくようお願いしてきました。

  • <2019.1.22>フィンランドU世と古民家で新年そば会
    Uuden sukupolven suomalais-japanilainen perinnetalossa uudenvuoden tattarinuudelijuhlassa.

  • フィンランド出身の国際交流員アーロさんのU世琴音ちゃんと一緒に会長宅の古民家で 新年のそば会を行いました。
    Suomalainen KV-koordinaattori Aaro ja hanen suomalais-japanilainen lapsensa Kotone saapuivat pueenjohtajan japanilaiseen perinnekotiin uudenvuoden tattarinuudeleille.
  • アーロさんは和服姿での登場でした。
    Aaro saapui pukeutuneena japanilaisiin vaatteisiin.
  • 囲炉裏では鮎の塩焼きを串で焼き、古民家名物ハンザケ焼きも出てきました。
    Taman yhteydessa maisteltiin myos japanilaisessa perinteisessa huoneen keskella olevassa nuotiossa paistettuja Aju-kaloja, seka perinnekodin kuuluisaa herkkua, Hanzake-paistosta.
  • 琴音ちゃんもおじいちゃんやおばあちゃんに代わる代わる抱かれて眠いをパッチリ開いて楽しそうでした。
    Pikku-Kotone oli pappojen ja mummojen halittavana ja tuntui nauttivan olostaan.
  • 外はフィンランドと同じ真っ白の雪景色。
    Ulkona oli valkoiset nietokset aivan kuin Suomessa.


  • あけましておめでとうございます
    Hyvaa uuttavuotta!

    平成最後の元旦(平成31年)
    2019.1.1



    フィンランドゴールボールチームの邑南町合宿が決まりました。
    今年はフィンランド修好100周年の記念の年です。
    Suomen maalipallojoukkueen harjoitusleiri Ohnanissa saatiin sovittua.
    Tana vuonna on Suomen ja Japanin diplomaattisuhteiden solmimisesta kulunut 100 vuotta.
    フィンランドのエスポー男声合唱団(40名予定)が5月18日(土)、邑南町元気館で演奏します。
    Taman vuoden toukokuun 18. paivana (lauantai) esiintyvat Espoon mieslaulajat (noin 40 henkiloa) Ohnanin Genkikanissa.
    今年もおおなんフィンランド協会は夢に向かって行動します。
    Tanakin vuonna Ohnanin Suomi-yhdistys toimii kaikin voimin yhteistyon vahvistamisen unelmiensa edesta.





    <2018.12.21>フィンランド共和国のフィンランド日本協会からメッセージが届きました

    Season’s Greetings and Prosperous New Year 2019
    2019年も栄えある年となりますよう 時候のご挨拶を申し上げます
    Our warm thanks for the past year and we look forward to continuous cooperation and a successful anniversary of Japani Suomi 100 vuotta 2019.
    昨年は大変お世話になりました。来年もさらに力を合わせて、Japani Suomi 100 vuotta 2019日本フィンランド修交 100周年を成功させていきたいと思っておりますので、 何卒よろしくお願いいたします。
    Best regards,
    Marketta Forsell Chairman Finnish Japanese Society
       マルケッタ・フォルセル
       フィンランド日本協会会長


    2018年9月10日のフィンランド独立100年、おおなんフィンランド協会創立1周年記念総会の記録
    Kuvia yhdistyksen 1

        邑南町とフィンランドの間がまた一つ近くになりました

    おおなんフィンランド協会を昨年8月11日に全国21番目のフィンランド共和国友好団体として設立し、今年がフィンランド共和国独立100年に当たるところから創立1年記念総会を地元いこいの村しまねで開催しました。総勢52人の参加でした。現在会員数109人、団体会員2。
    第1部で記念総会、第2部で記念講演会、第3部でフィンランドの夕べがあり、楽しい雰囲気の中で盛り上がりました。
    石橋邑南町長他、特別顧問の元フィンランド大使長谷川憲正ご夫妻、出雲フィンランド協会からも3人の参加がありました。
    第1部では神田会長から「邑南町をフィンランドのような夢のある楽しい町、生き甲斐の生まれる町にしたい」との挨拶があり、この1年の活動報告が4つの委員会の各委員長からパワーポイントで行われました。
    ユッカ・シウコサーリ駐日フィンランド大使からは「活発に活動されている。
    フィンランド発祥のノルディックウオーキングで運動を広めているのは素晴らしい。邑南町の子育て日本一を目指してというのに感銘を受けている。
    これからの活動に暖かいエールと感謝の気持ちを伝える。」とのメッセージをいただきました。
    第2部の記念講演会は今年の8月邑南町に国際交流員として赴任したフィンランド人のアーロ・ハーヴィストさんの「フィンランド事情と日芬交流」と題して、フィンランド精神の奥の深い話が聞かれました。
    第3部ではアーロ氏に特別会員の委嘱状の交付があり、ピアノを弾きながらのフィンランドの歌の披露があり喝采を受けました。
    地元女性楽団7人も負けじと楽器と横笛などで日本の歌を楽しませていただきました。
    また、フィンランドのビールやウオッカ、ムーミンのクッキーパンが出て、アーロ氏がウオッカを注いで回るなどフィンランドムード一色で盛り上がりました。
    詳細は右の創立1周年記念総会報告をクリックしてください




  • 平成28年8月協会設立から28年の活動記録を見たい方 平成28年の活動記録へ
    Vuoden 2016 uutiset yhdistyksen perustamisesta elokuussa 2016 lahtien - Vuoden 2016 uutisarkisto
  • 平成29年の活動記録を見たい方 平成29年の活動記録へ
    Vuoden 2017 uutisarkisto
  • 平成30年の活動記録を見たい方 平成30年の活動記録へ
    Vuoden 2018 uutisarkisto






  • イベント予定へ進む
    フィンランド協会とはへ進む
    ホーム活動へ戻る
    kotisivu